Unhardcoding Custom Messages

This is not a Support area! Discuss about the Server here. Non-Server related discussion goes in Off-Topic Discussion.
Forum rules
READ NOW: L2j Forums Rules of Conduct
User avatar
Zoey76
L2j Inner Circle
L2j Inner Circle
Posts: 7008
Joined: Tue Aug 11, 2009 3:36 am

Unhardcoding Custom Messages

Post by Zoey76 »

Hello community!

Some of you may noticed I've been posting some messages updates.

One forum member made me notice that hardcoded messaged send to players are bad :twisted:

Of course if you have an English speaking community or your players use an English client all is fine.

I'd like to know who of you are interested on a system that allow you to set the custom system messages in different languages.

There is something half way done in core to replace SystemMessages for server's language.

I developed a system that allow server admins to set the custom messages present in L2J servers in their own language or even better in player's language choice.

We have to face the fact that there are many messages sent to player that are hardcoded and many of them are not even in proper English.

Also there are typos in the client and server side messages not present in NA client or other versions.

I know this may not sound nice for those who wrote those messages, but I'm not attacking anyone.

If you are interested you can help the following way (updated):
  • Reporting hardcoded messages in core and datapack (Very important don't flood with post use a txt file and attach it to your post)
  • Making translations of English version to your own language and sharing it (PM me).
  • Fixing or reporting typos in any language file (use diff/patchs).
  • Always using UTF-8.
  • Not using Goolge translator or any translator, only for one word or expression, not for whole file.
The following example are working fine.

Example of current code (updated):

Code: Select all

 CustomMessage cm = CustomMessages.getInstance().getCustomMessage(1225, activeChar.getHtmlPrefix());cm.addString(player);activeChar.sendPacket(cm); 
That would send "Agregada habilidad 444-1 al npc id 2000." which is "Added skill 444-1 to npc id 2000.".

es.xml example (updated):

Code: Select all

 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><list>    <cm id="1007" msg=""Agregada habilidad $skillId$-$lvl$ al Npc Id $npcId$." vars="$skillId$;$lvl$;$npcId$" /></list> 
--January 31, 2011
  • Core support done.
  • Datapack suport done.
  • All core custom messages replaced.
  • All datapack custom messages replaced.
Before posting any code, I need some fixes done and commited, because while replacing the messages I've noticed alot of errors, this fixed are present in my code already, I only have to port them to current l2j core/datapack version.

I'll update as soon as possible.
Last edited by Zoey76 on Mon Jan 31, 2011 1:28 pm, edited 1 time in total.
Powered by Eclipse 4.34 🌌 | Eclipse Temurin 21 ☕ | MariaDB 11.3.2 🗃️ | L2J Server 2.6.3.0 - High Five 🚀

🔗 Join our Discord! 🎮💬
User avatar
Copyleft
Posts: 253
Joined: Fri Feb 01, 2008 9:39 pm

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by Copyleft »

That is really cool actually, there are tons of custom messages in core, and like 20% of them have typos :p ... If we can get rid of all of them and add flexibility for multilanguage... I see only good things about it
Who would use it? well... probably everyone that already uses the lang system will use this too
User avatar
tukune
Posts: 533
Joined: Sun Mar 29, 2009 2:35 pm
Location: Japan

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by tukune »

Bad idea.
who translate? L2J develop team?
User avatar
jurchiks
Posts: 6769
Joined: Sat Sep 19, 2009 4:16 pm
Location: Eastern Europe

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by jurchiks »

whoever needs it will translate it for himself. And, if others are lucky, share the results.
If you have problems, FIRST TRY SOLVING THEM YOURSELF, and if you get errors, TRY TO ANALYZE THEM, and ONLY if you can't help it, THEN ask here.
Otherwise you will never learn anything if all you do is copy-paste!
Discussion breeds innovation.
User avatar
tukune
Posts: 533
Joined: Sun Mar 29, 2009 2:35 pm
Location: Japan

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by tukune »

No!Opposition!
User avatar
Zoey76
L2j Inner Circle
L2j Inner Circle
Posts: 7008
Joined: Tue Aug 11, 2009 3:36 am

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by Zoey76 »

I thought that someone that has "I can NOT speak english." as signature would be agree on having the option of add his/her native language for messages. :roll:

At the moment I can only laugh :P

By the way, I'm trying to do something for the community, something that I don't need at all.

But all opinions are valid even those that are negatives. :twisted:
Powered by Eclipse 4.34 🌌 | Eclipse Temurin 21 ☕ | MariaDB 11.3.2 🗃️ | L2J Server 2.6.3.0 - High Five 🚀

🔗 Join our Discord! 🎮💬
User avatar
jurchiks
Posts: 6769
Joined: Sat Sep 19, 2009 4:16 pm
Location: Eastern Europe

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by jurchiks »

tukune wrote:No!Opposition!
Fine, don't share :D
P.S. it should be 'Objection' with a monkey face next to it :)
If you have problems, FIRST TRY SOLVING THEM YOURSELF, and if you get errors, TRY TO ANALYZE THEM, and ONLY if you can't help it, THEN ask here.
Otherwise you will never learn anything if all you do is copy-paste!
Discussion breeds innovation.
User avatar
tukune
Posts: 533
Joined: Sun Mar 29, 2009 2:35 pm
Location: Japan

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by tukune »

who translate japanese? you? :evil:
who translate taiwan? you? :evil:
who translate russia? you? :evil:
l2j is not only american ppl :evil:
Last edited by tukune on Fri Jan 21, 2011 8:40 pm, edited 1 time in total.
User avatar
jurchiks
Posts: 6769
Joined: Sat Sep 19, 2009 4:16 pm
Location: Eastern Europe

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by jurchiks »

Users who want it translated will translate it. It doesn't matter if they share or not, the support would be there. If you don't give a fuck then don't reply to this thread.
If you have problems, FIRST TRY SOLVING THEM YOURSELF, and if you get errors, TRY TO ANALYZE THEM, and ONLY if you can't help it, THEN ask here.
Otherwise you will never learn anything if all you do is copy-paste!
Discussion breeds innovation.
User avatar
tukune
Posts: 533
Joined: Sun Mar 29, 2009 2:35 pm
Location: Japan

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by tukune »

how share?
User avatar
Zoey76
L2j Inner Circle
L2j Inner Circle
Posts: 7008
Joined: Tue Aug 11, 2009 3:36 am

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by Zoey76 »

tukune wrote:who translate japanese? you? :evil:
who translate taiwan? you? :evil:
who translate russia? you? :evil:
lol, I wonder what the hell do you know about me to say I cannot translate for any of those languages? :P

Do you know how a community is supposed to work?
I give you a hint, everyone help everyone in they ways the can :wink:
As far as I can see you have never posted any contribution, test result, feedback, so in other words you are a leecher.

People like you, makes people that is willing to help go away.

Stay away from this topic, you already stated you don't like this.
Powered by Eclipse 4.34 🌌 | Eclipse Temurin 21 ☕ | MariaDB 11.3.2 🗃️ | L2J Server 2.6.3.0 - High Five 🚀

🔗 Join our Discord! 🎮💬
User avatar
tukune
Posts: 533
Joined: Sun Mar 29, 2009 2:35 pm
Location: Japan

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by tukune »

"Who will bell the cat?"
macdonald12
Posts: 89
Joined: Mon Sep 15, 2008 8:51 am

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by macdonald12 »

You people sure this tukune person isn't just another semi-smart bot? :roll:

I like the idea, it actually makes sense to have configurable messages that are otherwise custom and hardcoded.
mgbhard
Posts: 228
Joined: Mon May 05, 2008 10:34 pm

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by mgbhard »

Nice idea, i can help with spanish.
Image
FreeD
Posts: 47
Joined: Wed Oct 06, 2010 2:01 pm

Re: Unhardcoding Custom Messages

Post by FreeD »

tukune wrote:who translate russia? you? :evil:
i can :lol:
Post Reply